
全世界の法律事務所では、法務業務について関係者の母国語でコミュニケーションを行うために、コンテンツのローカリゼーションが必要とされています。法律の領域では、法律文書の不可欠な部分であるすべての条文が、最高水準の正確性で翻訳されることが極めて重要となります。法律は、細部重視の分野であり、誤差の許容範囲は全く存在しません。Scribers は、法的データの翻訳中には細部に特にこだわり、文書の微妙なニュアンスだけではなく、詳細な事実も考慮に入れます。
当社は、高品質で正確な法的データの通訳翻訳サービスを提供します。クライアントのために紙の文書、電子文書の他に、訴訟で証拠として使用するオーディオ/ビデオなどのマルチメディア形式についてもローカライズします。Scribers は、正確な法律コンテンツローカリゼーションサービスを専門的に提供することで、業界では定評があります。
また、当社は、全世界を拠点とするクライアントを対象にした法律文書コンテンツのローカリゼーションで優れた実績があることを誇りにしています。質の高い提出物は、当社のクライアントへのコミットメントの証しです。法律事務所が地域に密着してビジネスを展開するために、正確で効率的なコンテンツのローカリゼーションを必要としている法律文書は、さまざまな領域にまたがっています。たとえば、各種市場を拠点としている会社間の秘密保持契約、利用規約、個人情報の保護に関する方針などがありますが、これらに限りません。当社は、トランスクリプションの分野でも単一言語と複数言語でのサービスを正確に、短い納期で納品することを保証します。当社が文字に起こした資料は、法定文書または裁判所の尋問で証拠として使用されます。Scribers の認定法廷通訳は、供述時に、言語の専門知識、スキル、能力に対する幅広い需要があります。また、当社の通訳は、言語通訳の必要性が直ちに生じた場合、国内外で弁護士などのクライアントに同行します。当社では、地域と国に特定したコンテンツのローカリゼーションと通訳サービスを提供しています。
Comments are closed.