The concept of internationalisation or I18N is a combination of translation and localisation which involves creating software products and applications that are accepted across the globe. At Scribers, we keep ourselves updated as we believe that original content should always meet international quality standards. The process of deploying our I18N methodology is purely based on strategy. It is always done right at the beginning of the content development process and not after the original content is already developed and in place. For a very long time and perhaps from its inception, the process of internationalisation was primarily used for writing software code to ensure that a wide array of language-related versions can be created from the original one with greater ease. However, today this process is deemed highly desirable and advantageous by most developers who are actively involved in the process of creating global content. Some of the benefits of I18N include:
One of the key benefits of I18N is that it can be deployed at varying degrees and at different levels depending on the international distribution goals. Scribers uses this feature to the fullest to assist a wide array of clients who have different internationalisation goals and requirements. The four well-defined deployment levels that we have identified are:
Comments are closed.